首页 / 盛路资料 / 道德经翻译(道德经翻译及原文)

道德经翻译(道德经翻译及原文)

盛路资料
盛路资料管理员

今天给各位分享道德经翻译的知识,其中也会对道德经翻译及原文进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

道德经原文及翻译是什么?

道德经全文及最好的译文如下:原文:【第一章】原文:道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。翻译:道可以说,但不是通常所说的道。

道德经翻译(道德经翻译及原文)

翻译: 道可以说,但不是通常所说的道。名可以起,但不是通常所起的名。可以说他是无,因为他在天地创始之前;也可以说他是有,因为他是万物的母亲。所以,从虚无的角度,可以揣摩他的奥妙。从实有的角度,可以看到他的踪迹。实有与虚无只是说法不同,两者实际上同出一源。

道德经全文原文及翻译如下:原文 道可道,非常道;名可名,非常名。无名,天地之始,有名,万物之母。故常无欲,以观其妙,常有欲,以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。翻译 取道于寻常可取之道,其道非恒久之道;取名于寻常可取之名,其名非恒久之名。

译文:道可以说,但不是通常所说的道。名可以起,但不是通常所起的名。可以说他是无,因为他在天地创始之前;也可以说他是有,因为他是万物的母亲。所以,从虚无的角度,可以揣摩他的奥妙。从实有的角度,可以看到他的踪迹。实有与虚无只是说法不同,两者实际上同出一源。这种同一,就叫做玄秘。

【译文】不标榜贤名,使人民不起争心;不珍贵难得的财货,使人民不起盗心;不显现名利的可贪,使人民的思想不致受到惑乱。

原文:天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善矣。有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随。是以圣人处无为之事,行不言之教。万物作,焉而弗辞,生而弗有,为而弗恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。

道德经原文以及翻译

道德经全文原文及翻译如下:原文 道可道,非常道;名可名,非常名。无名,天地之始,有名,万物之母。故常无欲,以观其妙,常有欲,以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。翻译 取道于寻常可取之道,其道非恒久之道;取名于寻常可取之名,其名非恒久之名。

道可道,非常道;名可名,非常名。 无名,天地之始也;有名,万物之母也。 故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。 此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。翻译如下: 可以用言语表述的道,就不是恒常不变的道;可以用名号称谓的名,就不是恒常不变的名。

道德经翻译(道德经翻译及原文)

道德经全文原文及翻译:《道德经》全文节选:【第一章】道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。【翻译】: 道可以说,但不是通常所说的道。

发表评论

最新文章